Call for participants

Post-Dialogue workshop - Chinese for social science

Along with China's increasing influence on the world, it is important to understand how the Chinese government's policies are reshaping and governing the global community, in addition to understanding Chinese social culture. In this regard, Chinese for Social Science might provide an useful aid for help. 'Chinese for social sciences' is in fact 'Chinese language for Social Sciences’, a branch of 'Chinese for Specific Purposes' (CSP), like 'Chinese for science and technology' or 'business Chinese'. In responding to demands from users of our bilingual websites Global China Institute is developing a supplementary course material based on our articles from the Journal of China in Comparative Perspective, material of Global China Dialogue and publications by Global China Press in both English and Chinese. It aims at serving the purposes of providing better understanding on basic knowledge on China and improving students' and scholars' language skills in English or Chinese on social science issues.

Our current work is focused on the following areas:

I. Reading: Intermediate and advanced levels of reading material are derived from articles which will be published in Journal of China in Comparative Perspective.

  1. Chinese for social science - Advanced level reading
  2. Chinese for social science - Advanced level reading

II. English and Chinese bidirectional translation: the English and Chinese bidirectional translation work is for maintain and update our bilingual websites and blogs.  

III. Chinese multimedia resources: we will add useful tools from time to time to this section.

IV. Creative English translations of Chinese vocabularies

JCCP is committed to publish the best results of empirical studies of problem-oriented research, theoretical and methodological studies bilingually, in order to engage in-depth communication between Chinese and non-Chinese scholars. Global China Press (GCP) is the first publisher focusing on bilingual publications of China, the Chinese and non-Chinese perspectives of China in a global context. It publishes the book series Globalization of  Chinese Social ScienceGlobal China Thinktank is anticipated to introduce Chinese social scientists’ work globally in the framework of the globalization of knowledge, and through consultancy and public engagement to participate in shaping the global society. Global China Dialogue Series (GCDS) annual forum sometimes organises the  Post-Dialogue workshop - Chinese for social science, in conjunction with it. 


  • Global China Institute, UK
  • The Lau China Institute, King’s College London, UK
  • The China Media Centre, University of Westminster, UK
  • Chongyang Institute for Financial Studies at Renmin University of China (RDCY), China. 

Date: Saturday 2 December

Venue: S0.13, Strand Campus, King’s College London, Ground floor, next the entrance of Strand Campus, London WC2R 2LS 

9:30:00-10:00   Registration


Chair: Dr Dongning Feng, Senior Lecturer, Former Director of Centre for Translation Studies, SOAS, University of London, UK

Introduction to Chinese for social science (CSS), Professor Xiangqun Chang, Director of Global China Institute, UK; Honorary Professor of UCL, UK

Chinese for social science - Intermediate level reading, Ms Lik Suen, SOAS China Institute, University of London, UK (tbc)

Discussion, Q&A

11:15-11:40       Coffee/tea break


Chinese for social science - Advanced level reading, Dr Lianyi Song, Principal Teaching Fellow, Faculty of Languages and Cultures, SOAS, University of London, UK

English and Chinese bidirectional translation, Dr Dongning Feng, Senior Lecturer, Former Director of Centre for Translation Studies, SOAS, University of London, UK

Discussion, Q&A

12:40-12:50 Closing remarks: tbc

12:50-14:30      Lunch and network



This is a free event, click HERE to register

Also see   


第四届全球中国对话会后活动 - 社科汉语工作坊

随着中国对国际社会影响的日益扩大,除了理解中国的社会文化之外, 如何理解中国政府的政策对全球社会的重塑和治理非常重要。对此,“社科汉语”将会提供直接的帮助。“社科汉语”是“社会科学汉语”简称,它是特定用途汉语(CSP)的一个分支,如“科技汉语”或“商务汉语”。全球中国研究院根据来自我们双语网站用户的需求,我们正在开发一个基于我们的研究工作和双语出版物的课程补充材料。社科汉语也将取材于我们全球中国研究院的《中国比较研究》期刊、全球中国对话的素材和全球出版社出版的著述,它们是了解中国社会和中国人的重要途径。开发社科汉语的目的在于提高有关中国的基本知识和提高学生和学者有关社科问题的中英文语言阅读和翻译的技能。


I. 阅读: 社科汉语中高级阅读材料取之于《中国比较研究》将发表的文章并在“社科汉语”栏目中发表.

1. 社科汉语中级阅读

2. 高级社科汉语阅读

II. 英汉双向翻译: 本项工作主要是为了维护何更新我们的双语网站和博客 

III. 中文多媒体资源: 我们将不断更新此网页的内容

IV. 英语中的中文词语

全球中国研究院通过各种方式推动社科汉语研究,除了上述提及的通过《中国比较研究》,致力于用英汉双语发表国内外学者在理论、方法论和问题导向的实证研究的成果,在国内外学者之间作深度沟通。同时,全球中国出版社 (GCP) 是世界上第一个致力于出版英汉双语的社会科学与人文科学著作的出版公司,专注于出版中国比较研究的著述,还包括在全球语境下对世界和人类知识研究的中华视野,以及对中国研究的非中华视野。此外,中国社会科学全球化系列丛书全球中国智库在知识全球化的框架下,从不同方面全面推介华人学者的学术思想和知识,并且通过顾问咨询和公共参与等方式,参与型塑全球社会。全球中国对话系列论坛有时也组织社科汉语相关的活动,如本次社科汉语工作坊。


  • 全球中国比较研究会
  • 英国伦敦国王学院中国研究院
  • 英国威斯敏斯特大学中国传媒中心
  • 中国人民大学重阳金融研究院

日期:12月2日 星期六

地点:伦敦国王学院 S0.13, Strand Campus, King’s College London, Ground floor, next the entrance of Strand Campus, London WC2R 2LS

9:30-10:00     注册


主持: 冯东宁博士, 伦敦大学亚非学院高级讲师、翻译研究中心前主任

社科汉语(CSS)简介, 常向群教授, 全球中国研究院院长;英国伦敦大学学院荣誉教授

社科汉语——中级阅读,宣力女士,英国伦敦大学亚非学院中国研究院 (tbc)


11:15-11:40 茶歇


社科汉语——高级阅读, 宋连谊博士,英国伦敦大学亚非学院语言文化学院首席教学研究员

中英双向翻译, 冯东宁博士, 伦敦大学亚非学院高级讲师、翻译研究中心前主任


12:40-13:50       闭幕式: tbc

12:50-14:30      午餐及交流




Highlights 关注 The 5th Global China Dialogue (GCD V) —— Governance for Global Justice 第五届全球中国对话——全球正义治理 Photo report: Agreement-signing ceremony and launch of English edition of China’s Role in a Shared Human Future at the London Book Fair 图片报道《中国在人类命运共同体中的角色》 ​合作出版签约仪式在伦敦书展举办 图片报道:《中国在人类命运共同体中的角色》 合作出版签约仪式在伦敦书展举办 Happy Chinese New Year of the Dog! 恭贺各位2018狗年新禧! Call for Participants to The 4th Global China Dialogue (GCD IV) The Belt and Road (B&R) -- Transcultural collaborations for shared goals 会议通知: 第四届全球中国对话 ——一带一路——为了共同目标的转文化合作 Pre-Dialogue symposium - Globalization of Chinese social sciences 对话前活动 - 中国社会科学全球化研讨会 Launch of English edition of Walk for Peace: Transcultural Experiences in China and agreement-signing ceremony at the 2017 London Book Fair 《为和平徒步——中国之旅的转文化体验》 英文版发布暨版权签约仪式 Launch of English edition of The Belt and the Road, and agreement-signing ceremony at the London Book Fair 2016《一带一路:中国崛起给世界带来什么》英文版首发式暨版权签约仪式 Launch of China’s Urbanization and three book series, and agreement-signing ceremony at the London Book Fair 2016 《中国城镇化》等新书和三套系列书刊发布暨版权签约仪式 China and Chinese in Comparative Perspective related resources 中华比较研究相关资源

The websites and blogs are in use while they are being built 本网站和博客均在'边建设边使用' 中

The above title is adapted from the China's development style in order for you to share our resources in a timely fashion. There is still a huge amount of work to be done. Your understanding, participation and generous support are highly appreciated!

为了与您及时分享我们的资源, 我们采纳中国发展的'边建设边使用'的做法,尚有大量的工作待做, 真诚地感谢您的理解、参与和慷慨赞助!

Click the button below to:

Download Gif aid form ( UK )


Registered Charity No.: 1154640

公益组织注册号: 1154640

WeChat QR code

: 4th Floor, Cannongate House,
64 Cannon Street, London, EC4N 6AE, UK